24 јануар 2025

Pesme za Doru 2025

Dragi čitaoci! Pre otprilike dve nedelje objavljene su pesme za Doru 2025. Nisam ih mnogo slušao, ali kao i prošle godine, imam svoje omiljene.

Oceniću samo pesme koji su na hrvatskom, jer me ne zanimaju pesme na engleskom ili francuskom (da, ove godine ima jedna na francuskom!).

Fenksta - Ekstra: rep nije moj stil muzike, ali mi se ova pesma pomalo sviđa jer nisam navikao da čujem rep na hrvatskom, a ova pesma je lako razumljiva. Osim toga, tekst je prilično dobar i optimističan, što me raduje.

Irma - Enigma: korektna pesma, ali mi je pomalo dosadna. Možda će postati zanimljivija nakon više slušanja, ko zna.

IVXN - Monopol: kad sam prvi put poslušao sve pesme, ova mi se najviše svidela. Sada je ne volim toliko jer mi zvuči jednostavno i pomalo staro; ponekad me podseća na Mariju Magdalenu. Ipak, još uvek je imam među omiljenim.

Laurakojapjeva - NPC: neposredan hit! Pesma je zarazna, ritmična, ima sve što je potrebno za uspeh! Međutim, ne bi bila moj prvi izbor za pobedu.

Luka Nizetić - Južina: veoma interesantna pesma! Trenutno je moj favorit. Zvuči dobro, vrlo balkanski (moj je muž rekao da bi je on diskvalifikovao jer zvuči previše balkanski hahaha). Mislim da bi mogla da osvoji mnogo bodova iz susednih zemalja.

Marin Jurić-Čivro - Gorjelo je: meni zvuči kao stara rock pesma. To znači da mi se ne sviđa. Nemam ništa više da dodam.

Marko Skugor - Šta da Boga molim ja: lagana pesma, peva je običan čovek. Meni ne ostavlja poseban utisak. Pominjanje Boga mi se ne dopada.

Natalli - Dom si srcu mom: pesma me ne uzbuđuje, ali Natallin prelep glas je definitivno jaka tačka.

Nipplepeople - Znak: pravi grower! Prvi put mi se ne svidela mnogo, ali s vremenom je postala jedna mojih favorita. Jeste 100% stil nipplepeople-a.

Ogenj - Daj, daj: muzika nije moj stil, samo mi je interesantno to što pevaju na kajkavskom, jer zvuči neobično, kao da pevaju na slovenačkom.

Teenah - Aurora: lagana i mirna pesma, mnogo eterična. Podseća me na muziku iz 90ih, kad su bile u modi keltske pesme, Enya i sve ono.

Petar Brkljačić - Kraj: možda zato što je na kraju spiska, nisam obratio toliko pažnje na nju, ali zvuči interesantno, a muzika je bogata.

Swingers - Ful kul: Šta je to a zašto je na Dori???

23 јануар 2025

Моји српски речници

Драги читаоци, ево приче о мојим српским речницима.

Први пут када сам био у Београду, говорио сам само мало српски. Могао сам да водим једноставне разговоре, али само то. Зато сам желео да нађем основни речник. Међутим, желео сам да купим једнојезични речник, па сам тражио неку врсту "школског" речника.

Кад смо обишли скоро све књижаре у центру Београда, у књижари Александар Белић кратко смо разговарали са продавачицом, а она нам је рекла да такви школски речници не постоје. За српски постоји само велики речник, који нам је показала. Осим њега, постоји и старији речник у шест томова, који је направљен у време Југославије и обухвата речи целог српскохрватског језика.

Речник који нам је показала био је превелики, много већи од онога што сам желео да купим.

Међутим, разговарао сам с Пауом о томе, размислио и одлучио да га купим. С једне стране, нема ништа мање; с друге стране, свакако је користан, а биће још кориснији како будем даље учио. Купио сам речник и однео га у Барселону.

Није само велики, јесте и тежак

Два месеца касније, када сам желео да потражим реч "кило" у речнику, приметио сам да речник има грешку у издању. Неколико страница је недостајало, а неке су се поновиле. Написао сам поруку издавачу (Матици српској), и они су ми рекли да ће ми заменити речник кад се вратим у Србију.

Неке странице су се поновиле...

...а друге су недостајале

Чим сам сазнао када ћу се вратити у Србију овај пут, написао сам им нову поруку, а они су ми одговорили да могу да заменим речник у књижари Александар Белић (случајно! Нисам им ни рекао да сам тамо купио речник). Првог јутра кад смо били у Београду, отишли смо у књижару, а продавачица је већ знала да ћемо доћи! Заменили смо речник без проблема. Сада имам исправну едицију речника.

Али све ове време био сам заинтересован да купим онај старији речник у шест томова. Нашао сам га у ПДФ формату и могао сам да видим какав је изнутра; проверио сам да садржи многе речи који се користе само ван Србије и које због тога не стоје у модерном, српском речнику. На пример, реч "невера" која се користи на обали Далмације. Осим тога, старији речник има много више примера, што би ми било врло корисно.

Стога сам тражио на Купинду људе који су желели да продају речник. Коначно, захваљујући Пауу, одлучио сам да га купим: била је то едиција из 1990. године, у добром стању, за 5500 динара. Није био јефтин, али је цена била врло добра ако узмемо у обзир да га није лако пронаћи, да је био у врло добром стању и да су у неким антиквариатима тражили барем 8000 динара (питали смо!).

Мој нови стари речник у полици

Такође морам да кажем да сам био спреман: понео сам празан кофер, намењен за куповину књига. Била је то добра идеја!

Коначно смо понели ова два дела и још неколико књига.

Било је то врло продуктивно путовање!

Два речника, нормативна граматика, речник жаргона и књига коју ми је поклонио Немања (Круна од перја)


20 јануар 2025

Položen ispit

Dragi čitaoci,

znam da je sramota što nisam ništa napisao ovde posle putovanja i ispita!

Ako neko čita ovaj blog, a ne prati moj blog na španskom, sad ću da vas ažuriram.

Pre otprilike 10 dana konačno sam putovao u Beograd da polažem ispit iz srpskog jezika, a dobra vest je da sam položio! Mnogo sam srećan. Možda ću u budućnosti opisati ispit ovde, da ljudi znaju kako je bio, ali to neće biti u ovom tekstu.

Sada se nalazim u čudnom situaciji u vezi sa srpskim jezikom: imam osećaj da sam "završio". Svestan sam da moj srpski može da bude mnogo bolji, ali je mog cilj bio ispit toliko dugo da se sada osećam "slobodno".

Međutim, moj učitelj mi je rekao da bi bilo dobro da postavim nove ciljeve za učenje. Nakon što sam razmišljao o tome, došao sam do triju mogućnosti:

  • Prva ideja bila je da se fokusiram na poslovni jezik. Ne bi mi smetalo da imam posao na kojem bi srpski jezik bio koristan. Međutim, na sadašnjem poslu ne moram da znam srpski, a ne verujem da ću uskoro pronaći novi. Osim toga, možda je dovoljno da pronađem knjigu o poslovnom jeziku i vežbam uz nju.
  • Druga ideja je da radim s materijalima iz celog eks-ju prostora. Do sada nismo želeli da radimo s materijalom izvan Srbije kako se ne bih zbunio na ispitu. Sada je to prošlo, a mislim da bi bilo zanimljivo da učim kako bih bolje razumeo ljude i tekstove iz Hrvatske, Bosne i Hercegovine i Crne Gore. Na kraju krajeva, ne zanima me samo Srbija, već i sve te druge zemlje.
  • Treću ideju je Nemanja spomenuo na lekciji: da se možda pripremim za ispit nivoa C1. Iako me to zanima, trenutno nije prioritet: mislim da prvo moram da mnogo poboljšam svoj vokabular i tečnost. Verujem da ću dostići nivo C1 vremenom dok radim na drugoj opciji, čak i na prvoj.

O ovim opcijama već sam razgovarao s Nemanjom, a on smatra da su dobro promišljene. Obavestiću vam o tome na čemu ću raditi. :)

05 јануар 2025

Poslednje dane pre putovanja

Dragi čitaoci,

Poslednji su dani pred ispit, ostalo je samo pet dana i svakim danom postajem sve nervozniji. Sve više gubim samopouzdanje i sve češće razmišljam o tome što ne znam, pta ne umem da kažem ili pišem. To me potpuno iscrpljuje!

I Nemanja i Pau su mi rekli da mogu da budem siguran, zato što moj nivo nije toliko loš da bih pao na ispitu. Delimično im verujem, ali deo mene kaže da je sve samo utisak i da zapravo ne znam ni da pišem ni da govorim na srpskom.

Ali, kao što kaže Nemanja, nećemo o problemima! Sad Pau i ja spremamo putovanje. Otputovaćemo u sredu ujutru. Na sreću, već poznajemo grad i to što treba da spremimo pre polaska. Ovaj put nosićemo novac da ga tamo zamenimo, jer smo prošli put imali samo 35 evra, i kad smo bili tamo, morali smo da podižemo s bankomata, što je biloskupo.

Osim toga, želim da proverim da li mogu da spremim eSim od srpske firme za mobilni telefon. Pre otprilike mesec dana čitao sam o tome, a izgleda da bismo mogli da pripremimo sve unapred da imamo telefonski servis čim stignemo u Beograd.

Doduše, kad smo prošli put bili u Beogradu, kupio sam ogroman rečnik srpskog jezika. Kratko zatim, primetio sam da ima grešku u izdanju: neke stranice se ponavljaju, a neke nedostaju. Napisao sam izdavaču, i rekli su mi da će mi ga zameniti kad se vratim u Srbiju. Javio sam se njima, a odgovorili su mi gde mogu da ga zamenim. Malo sam nervozan, jer su mi rekli da se obraćam knjižari, a plašim se da neće znati ništa o tome. Nadam se da će sve biti u redu i da ću uspeti da zamenim rečnik.

A najvažniji deo: ispit! Već sam se prijavio za ispit iz srpskog jezika, platio sam, čak i napisao sam Centru da ih pitam kako ću morati da radim zbog blokada. Odgovorili su mi da neće biti problema.

Evo, verovatno neću pisati ništa više ovde dok se ne vratim s putovanja! Nadam se da ću imati dobre vesti!

Брза мисао

Није да не желим да учим за државни испит, али... С једне стране, садржај за испит је невероватно досадан. Волео бих да учим нешто што ми се...